Illustration
Alte und moderne Sprachen – miteinander!

Sprachkompetenz

Kommunikation ist für uns Zugang zu Wissen, Welt und Menschen – und faszinierend an sich. Am Johanneum werden die modernen und alten Fremdsprachen gelernt – nebeneinander oder besser: miteinander!

Analoges Lesen im Zeitalter der Medien

Deutsch

Text, Literatur, Film … Medien – Modern in humanistischer Tradition!

Welt- und Selbstverstehen durch Sprache, Text und Literatur sind humanistische Traditionen, denen wir aus Überzeugung treu sind. Die Medien wandeln sich – und mit ihnen die Formen der Texte. Was aber Sprache zu einem Text macht und was zu gelingender Kommunikation, bleibt und das Wissen ist mehr denn je Schlüsselkompetenz in der modernen Medienwirklichkeit.

Zum einen als Bücherschule ( → Link __!) haben wir uns dem Buch verschrieben, nämlich um Buchkultur mit unseren Schülerinnen und Schülern zu pflegen. Aber auch um das Lesen und Schreiben als Kulturkompetenzen besonders zu fördern, steht im Zentrum unseres Deutschunterricht der analoge Text.

Unser Deutschunterricht bedeutet

Lesen

Moderne und klassische Literatur

Autorenlesungen

Buchvorstellungen

Vorlesewettbewerb (Klasse 6)

Lesewinter-Projekt mit Lesequiz (Klasse 8 und 9)

Schreiben

Kulturtechnik von Klasse 5 bis in die Oberstufe

Texterschließung und produktiver wie kreativer Umgang mit Texten

Schreiben im Unterricht und zu Hause

Sprechen

Vortrag und Präsentation, Erzählen und Zuhören, Rollenspiel und szenische Interpretation sowie Diskussion

Balladenabend in Zusammenarbeit des Deutsch- und Theater-unterrichts (Klasse 6)

Jugend debattiert (Klasse 9)

Altsprachlicher Unterricht

Altsprachlich reflektieren – neusprachlich kommunizieren

„Der Mensch ist Mensch nur durch Sprache“ (Johann G. Herder). Der altsprachliche Unterricht steht nicht in Konkurrenz zu den modernen Sprachen. Vielmehr ergibt sich eine sinnvolle Arbeitsteilung: in den neusprachlichen Fächern handlungs- und anwendungsbezogener, in den altsprachlichen Fächern reflektierender Spracherwerb; dort: Kommunikationsfähigkeit, hier: Übersetzen ins Deutsche; dort: fortschreitende Lektüre, hier: genaue Textanalyse.